日々是好日徒然備忘録

 カムイノート

     アラサーアメリカ駐在員がリアルを綴ります

【オンライン記事|要約】サウスウェスト航空がハワイ路線で失敗するかもしれない3つの理由

西海岸、特にカリフォルニアで膨大な顧客基盤を有するサウスウェスト航空は、先日、16か月以上前に発表したハワイ路線の格安航空券の販売を開始し話題を呼んだが、3つの不安が残る。

一つ目は、狭い座席と少ないサービスで顧客が6時間満足できるか。1000マイル程度の距離にあるニッチな都市間を結ぶサウスウェスト航空にとって、2500マイル離れたハワイへのフライトは異例であり、競合他社と比べると、座席の広さや温かい食事やサービスの点で見劣りする。

 

二つ目は、無料搭乗券サービスの利用による収益の悪化。一定の基準で獲得できる友人招待航空券が人気市場であるハワイ路線に利用されることは想像に容易く、他路線に比べて高額な航空券が無料で利用されることは、サウスウェスト航空の売上減に直結する。

 

三つ目は、競争の激しいハワイ路線で低価格戦略が通用するか。ハワイアン航空アラスカ航空、その他大手航空会社が充実したサービスや中規模都市からの離発着等により差別化を図る中、メキシコシティ路線での失敗の二の足を踏まないように従来の低価格戦略で生き残れるかが試される。

 

投資家らはサウスウェスト航空がこれかの不安をどのように払拭するのかを見極める必要がある。

 

原文:https://www.msn.com/en-us/money/companies/3-reasons-southwest-airlines-hawaii-service-could-fail/ar-BBUBpny?ocid=spartanntp

 

 

 

<語彙>

elicit : (事実や情報を)引き出す、誘い出す(from

lucrative : 有利な、儲かる

pitfall :  落とし穴、思わぬ危険

egalitarian : 平等主義の

redemption : 買戻し、償還、補償

splurge on : ~に散財する

overblown : 誇張された

perk : 役職員の特典、チップ

ancillary : 付随的な

occasionally : 時折

fall into : ~に分類される、~に陥る

cut back : ~を低下させる、切り返す