日々是好日徒然備忘録

 カムイノート

     アラサーアメリカ駐在員がリアルを綴ります

【The Economist |要約】2019年大予想

ポピュリストの台頭、世界経済の脆弱さ、緊迫した市場、米中間の貿易戦争、テクノロジー企業が招く苦悩などを背景に、2019年は不安定な年になりそうだ。

The Economistのジャーナリストらによる12のポイントは以下の通り。

1.景気後退:アメリカ、中国、ベネズエラ、イタリアなど。インドやシリアは好調

2.市場収束:米国外企業は好調予想、米国企業の株価市場は正念場

3.民主主義与党選挙:世界人口の3分の1以上を占める国々(インド、インドネシア、ナイジェリア)で選挙が実施される。自由主義終焉への第一歩になるという声も

4.英国EU離脱:Brexit反対の声が増加。EU新体制への移行

5.中国“X9年”:五四運動100周年、天安門事件30周年と縁起の悪いことが起きている

6.偉人への再注目:ガンジー生誕150周年、レオナルドダヴィンチの死後500周年

7.月面旅行:アームストロングの月面着陸から50年が経ち、再び脚光を浴びている月。NASAによる宇宙の最果てへの挑戦も続く

8.テクノロジーの進歩:AIや顔認証技術の向上、シリコンバレーは絶頂期を迎え、巨大IT企業は規制圧力と対峙

9.ビッグカルチャー:ニューヨークのThe ShedやベルリンのHumboldt Forum

10.統計が示す転換点:世界人口の半数がオンラインに、インドのGDPが英国越え、ナイジェリアの人口が2億人突破、米国ではミレニアム世代がベビーブーマー世代を抜き最大の世代に

11.ソーシャル文化の浸透:菜食主義、Slow Social同性婚

12トランプ大統領の戦い:ねじれ状態にある議会

 (以下省略)

 

原文はこちら

 

<語彙>

wobbly: ぐらぐらする、不安定な

jittery: 神経過敏の、緊迫している

angst: 不安、苦悩

intriguing: 興味をそそる

takeaways: 要点、ポイント、留意点

flirt with: もてあそぶ、気軽にやってみる、急激な動き

recrimination: 逆襲

intensify: 強める、激しくなる

clutch: ピンチ (in the clutch: いざというときに)、手中

limelight: 注目の的 (in the limelight: 脚光を浴びて)

amid: の真っ最中に